22 de junio de 2020

EL RÍO DEL FRANCÉS, Daphne du Maurier

Sinopsis: Lady Dona St. Columb tiene veintinueve años y está casada con un baronet frívolo y satisfecho de sí mismo. Ocupa un lugar destacado en la corte de Carlos II, tiene muchos admiradores y cuando se aburre se disfraza de bandolero y asalta a ancianas condesas. Un día se lleva a sus dos hijos y se instala en Navron House, la casa familiar de su marido. En su camino se cruza un pirata francés que es el terror de la región: no tardará en pensar que son «el uno para el otro, dos trotamundos, dos fugitivos sacados del mismo molde». En El río del Francés (1941), Daphne du Maurier plantea si para una mujer la libertad equivale forzosamente a una huida, y si en cualquier caso es posible alguna vez «convertirse en otra persona».

La cuarentena dio mucho de sí pese a que seguí trabajando a media jornada. De los libros que tengo de Daphne du Maurier, éste y la «Posada Jamaica» eran los únicos que me quedaban por leer (espero que Alba saque más títulos este año).

Ambientada en Inglaterra en el siglo XVII, la autora nos relata la monótona vida de una joven casada y con dos hijos que decide hacer un viaje junto a sus hijos a la finca familiar. A su llegada le informan que tenga cuidado, están buscando a un pirata que se esconde en el río cercano a su casa.

Aunque es previsible imaginarse que es lo que ocurrirá a continuación, la historia no se hace nada pesada, está tan bien escrita que es una delicia leerla.
Le he puesto una nota tan baja por la temática, aunque tiene algo de aventura el libro es en su mayor parte del género romántico y no es santo de mi devoción.

El personaje femenino (Dona) me pareció bastante superficial. Me llamó la atención que dijera que se casó con su rico marido porque le gustaban sus ojos y también me chocó que dejara de lado a sus hijos pequeños para vivir aventuras junto a un pirata.
La joven tiene ansias de libertad después de una convivencia aburrida junto a su esposo pero, poco a poco, se irá dando cuenta de que tiene obligaciones que no puede abandonar cuando quiera. Me ha gustado como ha tratado el tema de los hijos. Un hombre podría vivir mil y una aventuras sin preocuparse por el cuidado y educación de sus hijos pero una mujer no podría, tendría que elegir.

Otros libros de la autora:

No es de los mejores títulos de la autora, así que si estáis pensando en empezar con ella no creo que éste sea una bueno opción para empezar. Os recomiendo empezar con «Rebeca» o «Mi prima Rachel».


Existen dos adaptaciones de este libro que se tradujeron como «El pirata y la dama». Una es de 1944  y la otra se hizo en 1998 para televisión (y por lo que he leído no es muy fiel al libro). De momento no he visto ninguna.

Traducción: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera

Puntuación: 6/10

Precio: 21 € y 344 páginas. Alba.

Felices Lecturas.

5 comentarios:

Undine von Reinecke dijo...

Lo leí el verano pasado. Como bien dices, no es la mejor novela de su autora, pero su comienzo es fascinante. Yo lo disfruté especialmente porque lo leí mientras visitaba Cornualles, concretamente el Río del Francés...¡Maravilla natural!
Un abrazo, y feliz semana!!

Lonely Books Club dijo...

¡Hola! Precisamente por su temática no creo que me anime con él, ya que no lo veo un libro para mí, pero por lo bien que hablas de la autora tendré que echarle un vistazo a alguna de sus otras novelas, ya que no la conocía.

¡Nos leemos!

Rachelín The Cure dijo...

¡Hola!
No he leído nada de la autora, pero me llama que lo deje todo y se vaya con el pirata, ya que me ha venido a la mente La princesa prometida, aunque realmente no tenga nada que ver XD
De vez en cuando una historia romántica no está mal.
¡Un saludo!

Margari dijo...

Pues si se cruza me podría animar, pero lanzarme a buscarlo, va a ser qeu no.
Besotes!!!

Shorby dijo...

A ver si me estreno con la autora!! Tengo varios libros suyos por casa y no ha caído ninguno aún.

Besotes