22 de junio de 2018

EL PRINCIPITO, Antoine De Saint-Exupéry

SinopsisViví así, solo, sin nadie con quien hablar verdaderamente, hasta que tuve una avería en el desierto del Sahara, hace seis años. Algo se había roto en mi motor. Y como no tenía conmigo ni mecánico ni pasajeros, me dispuse a realizar, solo, una reparación difícil. Era, para mí, cuestión de vida o muerte. Tenía agua apenas para ocho días. La primera noche dormí sobre la arena a mil millas de toda tierra habitada. Estaba más aislado que un náufrago sobre una balsa en medio del océano. Imaginaos, pues, mi sorpresa cuando, al romper el día, me despertó una extraña vocecita que decía: Por favor..., ¡dibújame un cordero!

Mi edición tiene mucha solera, es de mi época escolar allá por principios de los 90. Con deciros que me valió 400 pesetas...
No recordaba nada del libro pero sí que no me había hecho mucha gracia en mi infancia. Por eso he decidido ahora releerlo para ver si con el paso de los años consigo disfrutar de una lectura que maravilla a medio mundo.

El comienzo del libro me ha parecido maravilloso, el momento en que se conocen el protagonista (para mí el autor) y el Principito es memorable, me encanta como resuelve el tema del dibujo del cordero.


Pero una vez que el Principito se pone a narrar sus viajes me pareció que la historia bajaba el listón y se me hizo algo pesada. No es que llegara a aburrirme, es un libro demasiado corto para eso, pero le quitó fuerza a la historia. Me hubiera gustado ver más a los dos protagonistas juntos y no que todo el interés se centrara en viajes planetarios que a mí no me dijeron nada.



Seguramente si leyera sobre los paralelismos de la obra con la vida del autor o los análisis que se han hecho sobre ella entendiera muchas más cosas pero yo creo que un libro es como tú lo lees, lo que sientes al leerlo o lo que te transmite no lo que otros opinan de él. A mí el final me llegó un montón, lo mejor de todo el libro pero lo que es el desarrollo de la historia me aburrió bastante.

Así que sintiéndolo mucho mi opinión sobre él no ha cambiado. Tampoco creo que sea un libro adecuado para niños, apenas le van a sacar jugo.

Puntuación: 6/10. La historia está bien sin más, no entiendo cómo ha llegado a tener la fama que tiene. 

Traducción: Bonifacio del Carril.

Precio: 5.95 € y 96 páginas. Salamandra. Mi edición es de Alianza /Emecé de los 90.

Felices Lecturas.

20 de junio de 2018

NO SÉ, Barbara Abel.

Sinopsis: Puedes oír cómo corre el tiempo... tic, tac... Mylène ha desaparecido en el bosque y su salud no resistirá más de 48 horas. ¿Lo oyes? Tic, tac... La única que puede ayudar a localizarla es Emma, una de sus alumnas, pero tiene solo cinco años de edad y dice no saber nada. «No sé», responde, y tic... pasas una página... y tac... pasas otra, porque no puedes parar.

He decidido poner solo el comienzo de la sinopsis porque creo que desvela detalles que es mejor ir descubriéndolos a medida que leemos la novela.

Aunque desde un primer momento me llamó la atención la portada y el argumento de No sé, no fue hasta que leí online las primeras páginas cuando decidí que necesitaba saber cómo seguía la historia.

La historia está cargada de suspense, por un lado está Camille, una mujer casada que está teniendo una aventura y es pillada por su hija de 5 años abrazando a su amante. Emma, la hija de Camille que pese a su corta edad es de armas tomar, desaparece durante una excursión y por último está su profesora Mylène, una joven fácilmente irritable que desaparece buscando a la niña.

Puede parecer un planteamiento de lo más simple y sin nexos en común pero la autora consigue enmarañar toda la trama generando una historia adictiva, llena de giros que no te esperas y de personajes muy potentes.

Me ha encantado todo de No sé, la autora nos da algunos detalles de la historia que los personajes no saben (o esconden) e iremos viendo como actúan. Pero aquí viene lo bueno, no sabemos si lo que dicen es cierto o no. Me encanta como Barbara Abel ha jugado conmigo, me ha hecho cambiar mis cábalas varias veces y me tenía en tensión en todo momento.
No tengo ninguna duda en que ésta novela estará entre mis mejores lecturas del año. Hacía mucho que un thriller psicológico no me absorbía tanto, ya no sólo porque la historia me pareciera adictiva sino porque me parece algo fresco dentro del género.


Hace ya bastante que me cansé de las novelas de tinte policíaco con casos que son llevado por policías con problemas personales; me gustan las historias de personas normales que se encuentran en situaciones excepcionales y que tienen que hacerles frente. Aquí hay un policía sí, pero apenas tiene peso en la historia. Lo importante en No sé son las tres mujeres protagonistas: la madre, la niña y su profesora. Si os animáis a leerlo ya veréis qué se esconde tras cada una de ellas.

Puntuación: 9/10. Un thriller psicológico que os enganchará segurísimo y os dejará con la boca abierta en más de una ocasión. Asegurado.

Traducción: Catalina Ginard Féron.

Precio: 19.50 € y 380 páginas. Exclusivo de Círculo de lectores.

Felices Lecturas.

18 de junio de 2018

LA HIJA DE JEZABEL, Wilkie Collins

Sinopsis: La señora Wagner, viuda de un comerciante, está decidida a proseguir los planes de reforma de su difunto marido: la incorporación de las mujeres al trabajo y la reeducación de «los pobres mártires del manicomio» apelando a «su dignidad». Con este propósito, y acompañada por el «loco» Jack Straw, orgulloso pero leal, viaja a Fráncfort, donde la empresa tiene una filial. Allí su socio, el señor Keller, tiene sus propios problemas: su hijo Fritz insiste contra su voluntad en casarse con Minna, hija de madame Fontaine, una viuda cargada de deudas y de dudosa reputación, pero empeñada, a toda costa, en asegurar la felicidad de su hija. Cuando el señor Keller cae misteriosamente enfermo, madame Fontaine lo atiende con devoción, echando mano de desconocidos remedios creados por su difunto marido, un investigador químico. Todo parece entonces despejado para la boda entre los dos jóvenes.

Hacía mucho tiempo que no leía nada de Wilkie Collins. Lo descubrí en mi adolescencia con sus dos grandes obras, La piedra lunar y La dama de blanco pero como ha pasado tanto tiempo ya no me acuerdo de nada (necesito relectura ya).
La hija de Jezabel es de las últimas novelas que escribió y es poco conocida. Todo se debe a que durante su última etapa murió su íntimo amigo Charles Dickens (lo que le sumió en una tremenda depresión) y a eso se le añadió su continuo consumo de drogas. Dejó de lado el misterio y el suspense que le habían llevado a la fama y se centró en la crítica social. Tanto los lectores como la crítica no le perdonaron que abandonara su sello personal y lo dejaron de lado.


Con La hija de Jezabel yo creo que quiso volver a sus orígenes, que quiso recobrar el prestigio que lo había encumbrado a la fama pero que ya era demasiado tarde. Retomó los crímenes sin sangre, el misterio, el suspense y los ambientes claustrofóbicos. La trama se desarrolla en espacios cerrados, los personajes principales están tan bien retratados que es muy fácil comprenderlos y la tensión que se palpa en la lectura traspasa las páginas.

Aunque el tema principal de la novela tendría que ser el complicado noviazgo entre la hija de Jezabel y el hijo de un socio de la viuda Wagner la que acaba llevando todo el peso de la novela es Jezabel. Está tan cargada de deudas que su futuro consuegro no acepta una unión entre sus hijos.

Aunque es una historia bastante predecible a mí me gustó bastante y me tuvo completamente enganchada. Me ha parecido muy curioso que Collins utilice a mujeres fuertes e independientes como protagonistas de esta historia. La villana es mala malísima y hace uso de sus armas de mujer para conseguir sus propósitos mientras que su antagonista es una mujer recta y decidida que tiene que hacerse cargo de los negocios de su marido fallecido.

La historia no tiene un gran ritmo (a ratos se hace algo lenta) pero es entretenida. Es verdad que no es de lo mejor del autor pero cumple sobradamente su propósito de meternos de lleno en ese ambiente caduco de finales del S. XIX. Veremos como a pequeños pasitos la figura de la mujer abandona el papel de esposa y madre y además de conseguir mayor independencia se acerca tímidamente al mercado laboral.

Puntuación: 7/10. Además de gustarme el contenido la edición del libro me parece de 10. 

Traducción: Catalina Martínez Muñoz.

Precio: 22.50 € y 408 páginas. Alba editorial.

Felices Lecturas.

15 de junio de 2018

EL HIJO DE DIOS, Cormac McCarthy.

Sinopsis: Lester Ballard es un joven solitario e inadaptado que, tras ser despojado de la tierra de sus antepasados, merodea por los alrededores de Frog Mountain, donde su sexualidad reprimida y el ejercicio de una imaginación rica y morbosa le conducirán a buscar en los bosques víctimas con las que satisfacer su insaciable lujuria.

Una cruenta historia que recuerda la brutalidad gótica de Santuario de William Faulkner, en la que Cormac McCarthy da la vuelta al sentido del título creando una escalofriante trama protagonizada por un hombre cuyas frustraciones se incrementan a medida que trata de relacionarse con un entorno que le repudia sin motivo aparente, a la vez que nos ofrece la recreación literaria de un período de Estados Unidos en el que se anticipa ya la problemática de una sociedad tan poderosa como desorientada.

Leí hace un montón de años La carretera y recuerdo que aunque me pareció lenta y rara me gustó mucho. Pues con Hijo de Dios me ha pasado lo mismo.

Ya os advierto de primeras que el libro es raro. Por lo que he leído el autor tiene una forma muy particular de narrar las historias. Como primer punto a destacar es que los diálogos no están estructurados por lo que muchas veces no sabes quién está hablando. Otro detalle de su escritura es que el narrador varía sin previo aviso, unas veces te habla un desconocido y otras un narrador omnisciente.
Y otra pequeña particularidad son los pequeños saltos temporales que el lector tiene que rellenar con su imaginación. El autor te da un antes y un después pero eres tú el que se tiene que imaginar todo lo que ha ocurrido entre medias.


Child of God (1973), está ambientada en los años 60 en un pueblo de Tennessee, en la América profunda. Allí un joven llamado Lester que no tiene familia ni amigos es aislado poco a poco por la gente del pueblo. Le tratan como el raro y eso hará que para él sea cada vez más difícil establecer relaciones interpersonales normales.
Su despertar sexual se convertirá en el eje de su vida y como no es capaz de relacionarse de forma civilizada utilizará todos sus medios para llegar a saciar sus apetitos sexuales.

Para aquellos que tengáis un estómago sensible os advierto que este libro tiene escenas bastante duras y morbosas pero si no tenéis ese tipo de problemas os aconsejo que lo leáis, es de esos libros que te hacen ver la maldad del ser humano.

Hacía mucho que no leía un libro que aunque me costara un poquillo leerlo (por su temática y por su estructura) me hiciera disfrutar tanto con su lectura. Me ha parecido una experiencia fantástica que os recomiendo.


Hay una adaptación cinematográfica de 2013 dirigida y protagonizada por James Franco pero todavía no la he visto. Espero que esté a la altura.

Puntuación: 8/10. No hay duda de que el autor deja huella en el lector así que me quedo con ganas de conocer otras novelas suyas, quizás su trilogía de la frontera (Todos los hermosos caballos, En la frontera y Ciudades de la llanura).

Traducción: Pedro Fernández Aranda.

Precio: 9.95 € y 208 páginas. Debolsillo.

Felices Lecturas.

13 de junio de 2018

I.M.M. Nº 68 ABRIL 2018


Lo sé, sigo con retraso en las publicaciones de los i.m.m pero es que últimamente me da una pereza enorme ponerme en el ordenador. Son muchos los libros de este mes y cuatro ya están leídos ¡Bien por mi!


1. EL COLOR PÚRPURA. Es una historia conmovedora y dramática sobre la vida de una mujer negra en la américa de finales del siglo XIX. Me gustó bastante, sobre todo el primer tercio y además luego me dejó mucha resaca lectora. Es de esas historias que te quedan grabadas.


2. EL PRÍNCIPE DESTRONADO. Aunque es entretenido y tiene sus puntos no estuvo a la altura de mis expectativas. Me gustó el trasfondo de la novela pero no el niño protagonista.


3. HERMOSOS Y MALDITOS.  Fitzgerald retrata a la juventud de la alta sociedad norteamericana de los años 20. La vida de dos de los personajes parece que guarda muchas similitudes con el escritor y su esposa Zelda.

4. A ESTE LADO DEL PARAÍSO. Ambientada en Princeton a principios del siglo XX relata la vida de un joven estudiante y su entrada en el mundo adulto.


5. TRES SOLDADOS. Habla de la vida de tres soldados americanos en la Francia de la Primera Guerra Mundial. Últimamente me están llamando mucho la atención las historias sobre la Gran Guerra así que allá voy, a lo grande.

6. HOMENAJE A CATALUÑA. Es un libro de no ficción que relata la estancia durante seis meses de Orwell en la Cataluña de 1936. Se afiliará a un partido y comenzará a entrenarse para la guerra. Un libro instructivo y entretenido.


7. HIJO DE DIOS. Aunque es un libro durillo no apto para estómagos sensibles me ha encantado la forma de escribir de Cormac McCarthy. Es tan diferente y caótica que me ha cautivado y ya estoy pensando en comprarme más títulos suyos.


8. LA TAZA DE ORO. Lo encontré en Carrefour por tres euros así que se vino conmigo a casa. Es una novela de aventuras sobre piratas así que tiene que ser muy entretenida.


9. LOS HOMBRES DE WILMET. El gran descubrimiento de la feria del libro antiguo de mi ciudad. Tiene sólo cuatro casetas pero en una encontré por seis euros este maravilloso libro de Barbara Pym.


10. LA BRUJA. Me estrené con Camilla Läckberg con su primera novela pero como no me hizo mucha gracia no seguí sus novelas. Ahora una amiga me ha regalado su nueva novela y desconozco si la puedo leer de forma independiente. Si la habéis leído me gustaría que me comentarais si me recomendáis su lectura sin saber nada de sus anteriores novelas.

Hasta aquí mis nuevos inquilinos. Ya os adelanto que el mes de Mayo va a ser muy escaso, si no recuerdo mal compré tres libros. Ya os los enseñaré.

Felices Lecturas.

11 de junio de 2018

VIENTO DEL ESTE, VIENTO DEL OESTE, Pearl S. Buck

Sinopsis: Pearl S. Buck ha sabido describir en sus libros el punto justo en que se encuentran las civilizaciones oriental y occidental. Al trazarnos el retrato de una familia distinguida, apegada a tradiciones antiquísimas, nos muestra los conflictos que, de manera inevitable, surgen entre padres e hijos cuando las ideas occidentales penetran en los baluartes de la cultura china. En esta magnífica obra se amalgaman así el interés temático y la precisa definición de los caracteres y los personajes.

Este es mi primer acercamiento a Pearl S. Buck, una autora americana que vivió gran parte de su vida en china y que ganó el Pulitzer en 1932 y el Nobel de literatura en 1938
Viento del este, viento del oeste (1929) es la primera de una larga lista de novelas que muestran el contraste social e ideológico entre oriente y occidente.

Si a día de hoy todavía vemos grandes contrastes entre la cultura china y la nuestra, imaginaos como sería a principios de siglo. Allí se consideraba normal concertar matrimonios casi desde el mismo momento del nacimiento bien por amistad entre familias o bien por motivos económicos. Nadie ponía en duda una tradición tan antigua hasta que los primeros jóvenes varones empezaron a estudiar en el extranjero. A su regreso traían nuevos valores y ponían en duda o incluso se oponían a lo que sus padres les inculcaron. Eso llevó al enfrentamiento de muchas familias, hijos que querían la libertad de occidente y padres que no entendían que hubiera nada más importante que cumplir con las ancestrales tradiciones.

En esa tesitura se encuentra la familia protagonista. Por un lado la protagonista cumple con su matrimonio concertado desde niña, pero su marido, que estudió en el extranjero, se enfrenta a ella porque ya no comparte su visión tradicional de la vida y el matrimonio. Me dio mucha lástima la forma en que la trata. Él mejor que nadie debería comprender que ella ha sido educada para ser una buena y complaciente esposa que debe obedecer al marido en lo que le pida. Nunca ha conocido nada diferente así que surge en ella una lucha interna entre lo que le enseñó su madre y las nuevas ideas que trae su marido.
Por otra parte está su hermano, un joven que viaja a estudiar el extranjero y regresa casado con una joven extranjera. Ya os podéis imaginar el lío que se monta.


Me ha gustado mucho la forma de escribir de la autora, hace bonitas hasta las cosas más dramáticas. Pearl S. Buck nos cuenta la historia de manera sencilla y directa, como si nos hablara directamente. El tono de confidencia de toda la novela hace que resulte muy fácil entrar en la historia aunque no compartamos las mismas ideas que algunos de los personajes.

Una de las cosas que más me han gustado es que la autora narra la historia sin entrar en valoraciones, es el lector el que tiene que sacar sus propias conclusiones sobre la forma de actuar de los personajes y sobre el choque cultural entre dos mundos tan diferentes.

Puntuación: 7/10.  Una historia muy entretenida que nos acerca un poquito a la cultura china de principios de siglo.

Traducción: G. y L. Gosse.

Precio: 8.95 € (en bolsillo) y 256 páginas. Mi edición es de Círculo de Lectores pero ya está descatalogada.

Felices Lecturas.

8 de junio de 2018

FIND A BOOK #18 NOVEDADES (2ª parte).

La segunda y última entrega de las novedades que más me han llamado la atención. Seguimos con clásicos sí, pero muy variaditos:

ROBINSON CRUSOE. La portada me parece una verdadera pasada, llena de colorido y con esa estampa tan veraniega. Pero del contenido poco sé. Nunca he leído ni conozco la historia de Crusoe así que ahora veo una magnifica oportunidad para hacerme con este precioso libro.

He visto en alguna ocasión un libro de Austral intrépida en las librerías y suelen ser pequeñitos y manejables, algo más grande que uno de bolsillo. Saldrá a la venta el 19 de Junio.

Precio: 11.95 €
Páginas: 512.
Traductor:  Carlos Pujol.


EL PÁRROCO DE VEJLBY.  Los libros que edita Ardicia son todos unas autenticas joyas. Hace poco sacaron este libro y me llamó poderosamente la atención y que está inspirado en hechos reales. Trata sobre un párroco que mata a su criado. La historia estará contada a modo de diario por dos personas, el juez encargado del caso y el párroco que sustituirá al asesino. Pinta no, ¡Pintaza!

Se publicó en 1829 y dicen que es el primer relato policíaco de la literatura universal y ha sido llevado al cine en tres ocasiones. ¿No tenéis curiosidad? Yo mucha.

Precio: 12,90 € 
Páginas: 80.
Traductor: Blanca Ortiz Ostalé


MATHILDA. Desde que la vi en la web de Cátedra estoy deseando tenerla en mis estanterías. Mary W. Shelley no llegó a verla publicada pues la obra no saldría a la luz hasta 140 años después de su muerte. Parece ser que tiene un claro componente autobiográfico y una ambientación bastante oscura.

Acaba de salir hace nada, el 31 de Mayo. 

Precio15.55 €
Páginas: 248 páginas.
Traductor: Juan Antonio Molina Foix (creo, en la ampliación ni se ve).




EL HOTEL ENCANTADO. Una novela de misterio del gran Wilkie Collins ¿Qué más se puede pedir?

Me alegra que Belvedere retome su labor editorial ya que me encantan los títulos y los autores que traducen. 

Precio:17.60 €
Páginas: 241.
Traductor: Miguel Ángel Herranz





De Elizabeth Taylor (la escritora no la actriz) no he leído nada aunque quienes la han descubierto hablan muy bien de ella. De Bárbara Pym he leído Mujeres Excelentes (editada también por Gatopardo) y me encantó, disfruté un montón con las ocurrencias de su protagonista.


UN ALMA CÁNDIDA (11 de Junio).          UN POCO MENOS QUE ÁNGELES (18/6)
Precio: 19.90 €                                                Precio: 19.90 €
Páginas: 264.                                                   Páginas: 328.
Traductora: Ana Bustelo Tortella                   Traductora: Irene Oliva Luque


TRAS LA MÁSCARA. Una novela con una pinta más que maravillosa. La autora de Mujercitas, Louisa May Alcott, nos relatará la historia de una joven que entra a trabajar de institutriz en una mansión y pronto tiene la casa rendida a sus pies. Pero su verdadera intención es buscar un acaudalado esposo.

La edición de dÉpoca parece maravillosa ya que es ilustrada. Si ya es bonita por fuera...

Precio: 18.90 €
Páginas: 184.
Traducción: Blanca Briones González



Quedo con muchas ganas de leerlos todos así que si ya habéis leído alguno de ellos comentadme qué os ha parecido y si me lo recomendáis.

Felices Lecturas.

6 de junio de 2018

HOMENAJE A CATALUÑA, George Orwell

Sinopsis: Un texto clave sobre la guerra de España, que sirvió de ensayo general a la Segunda Guerra Mundial, y que recoge la experiencia personal de George Orwell. El autor británico llegó en diciembre de 1936 a una Barcelona en plena efervescencia revolucionaria y en menos de un año tuvo que huir de la implacable maquinaria soviética por haber formado parte de las milicias del POUM. La honestidad y el coraje con el que Orwell narra lo que vivió le convierten en el escritor moral por excelencia.

Hommage to Catalonia se publicó en 1938 pese a que en un principio fue rechazada en Inglaterra por revelar las desavenencias internas del bando republicano entre comunistas y anarquistas. 

Orwell apenas estuvo 6 meses en España pero le bastaron para ver en primera persona la situación social y política en la que se hallaba en esos momentos la sociedad catalana.
En un principio llegó a España para realizar artículos periodísticos pero sintió que lo más lógico en aquel momento era alistarse en el POUM (Partido Obrero de Unificación Marxista). Una vez que abandonó España en Junio del 37 (debido a la ilegalización del POUM), escribió estas memorias en primera persona sobre su experiencia y sobre lo que vio y escuchó. Él mismo reconoce que no es un relato objetivo pero quiere aportar una nueva visión sobre una parte de nuestra historia.
"En la cumbre de cada cerro, ya fuese fascista o republicano, un puñado de hombres sucios y harapientos tiritaban en torno a su bandera y se esforzaban por entrar en calor. Día y noche las balas perdidas vagaban por los valles despoblados y solo por una rara y remota casualidad hacían blanco en una persona."
Al inicio del libro me llamó mucho la atención como Orwell hace palpable el idealismo y las ganas de luchar por una sociedad obrera pero a medida que avanza su relato ese idealismo va decayendo hasta casi desaparecer. 


Además de relatarnos sus vivencias a la hora de formarse para la guerra y de la lucha de trincheras, tiene momentos mucho más amables y divertidos en los que describe cómo ve a los españoles: nuestra impuntualidad, lo amigables y generosos que somos, su experiencia con el porrón o su opinión sobre la Sagrada Familia.
"La indiferencia generalizada por la guerra me pareció sorprendente y repulsiva. Horrorizaba a los que llegaban a Barcelona procedentes de Madrid o incluso de Valencia. En parte se debía a lo lejos que estaba Barcelona del frente; noté lo mismo un mes después en Tarragona, donde la vida normal de una elegante población costera seguía casi sin cambios."
He dejado el libro plagado de marcadores, está lleno de frases interesantes que me apetece releer cada vez que tengo el libro entre las manos. Orwell es un narrador espectacular y ya estoy deseando leer su primera obra Sin blanca en París y Londres donde el autor narra sus experiencias viviendo junto a los pobres.

Puntuación: 7/10. Aunque me ha parecido un gran relato me ha parecido algo confuso en cuanto a las explicaciones sobre la situación política. Me ha costado pillarle el punto.

Traducción: Miguel Temprano García.

Precio: 9.95 € y 272 páginas. Debolsillo.

Felices Lecturas.

4 de junio de 2018

MADAME DE TREYMES, Edith Wharhon.

Sinopsis: John Durham, un elegante caballero neoyorquino, regresa a París con la intención de casarse con su amiga de la infancia, Fanny Frisbee, recién separada del lujurioso marqués de Malrive. A pesar del amor que ambos se profesan, madame de Malrive decide renunciar al prometedor matrimonio, pues teme que la puritana familia de su marido se oponga a su divorcio y que un posible escándalo perjudique el buen nombre de su hijo. Durham decide recurrir a la cuñada de su enamorada, madame de Treymes, que hasta ahora se había mostrado favorable a la unión. Pero las escalas de valores de la enigmática dama parisina y del inocente americano son tan diferentes que, a pesar de las buenas intenciones de ambos, desencadenarán un trágico e inesperado final.

Desde que leí Ethan Frome y Las hermanas Bunner me enamoré del estilo moderno, cuidado y crítico de Edith Wharton. Aunque parezca un tópico, la autora me parece una adelantada a su tiempo.

En esta nouvelle (1907) encontraremos dos tipos de mujeres, por un lado está la sumisa Fanny Malrive, una mujer que está separada de su marido pero a la que su familia política no le permite divorciarse y por otro está su cuñada, la enigmática madame de Treymes, una mujer irónica e interesada a la que se le encargará mediar entre Fanny y el resto de la familia para conseguir el divorcio y poder casarse con el americano Durham.

Aunque ellas no lo saben, las dos mujeres tienen en común mucho más de lo que piensan, ambas están presas en un matrimonio infeliz y poco importa su opinión. Son mujeres en una sociedad machista y ultracatólica en donde son meras vasijas para perpetuar el linaje. La llegada del americano Durham es un soplo de aire fresco y un posible salvavidas para Fanny Malrive mientras que para Madame de Treymes, que no tiene escapatoria posible de su encorsetada vida, será un incordio y un entretenimiento a la vez. Sus momentos juntos son épicos, de lo mejorcito de la novela.


Me ha parecido muy curiosa la constante comparación entre la moderna y abierta cultura americana y la tradicional y encorsetada vida europea (algo característico de su amigo Henry James). Ella, al igual que Henry James viajaba mucho a Europa y se estableció definitivamente en Francia a principios del Siglo XX. Las diferencias sociales y culturales entre ambos continentes le llamaron tanto la atención que habló sobre ellas en esta pequeña joya.


Me ha encantado el personaje de madame de Treymes, a ratos me parecía una villana sibilina y a ratos le encontraba buen fondo. Es un personaje muy complejo que hasta el mismísimo final me ha sorprendido y me ha dejado en ascuas. 

Puntuación: 8/10Os recomiendo mucho su lectura ya que es de esas historias que os dejan resaca lectora durante semanas.

Traducción: Lale González-Cotta

Precio: 16.95 €  y 128 páginas. Impedimenta.

Felices Lecturas.

1 de junio de 2018

FIND A BOOK #17 NOVEDADES (1ª parte)

Aunque estamos a las puertas de que comiencen las vacaciones de verano (Cómo pasa el tiempo, ¡Hace nada estábamos tomando las uvas!) algunas editoriales nos sorprenden con verdaderas joyitas más acordes con el otoño que con los calores estivales pero bueno, esos días oscuros y tormentosos en pleno verano también me parecen momentos perfectos para iniciar algunas lecturas.

UN SIGLO DE CUENTOS RUSOS. En primer lugar quiero mencionar un libro de cuentos de autores rusos. Los relatos o cuentos no son lo mío, me gusta leer los libros enteros y eso de ir leyendo de poco en poco se me hace muy cuesta arriba. No soy constante así que aunque los empiezo bien nunca los termino.

En este caso es un Alba minus que saldrá el 6 de Junio y tiene relatos de Pushkin, Gógol, Turguénev, Dostoievski, Tolstói, Leskov y Chéjov.

Precio: 14 €
Páginas: 496.
Traductores: Amaya Lacasa, Víctor Gallego Ballestero, Jesús García Gabaldón y Fernando Otero Macías.

LOS MIL Y UN FANTASMAS. Otro libros de relatos sí. En este caso están escritos por Alexandre Dumas, autor de El conde de Montecristo o Los tres mosqueteros. Edita Valdemar.

Aparecieron por primera vez en 1849 cuando el autor comenzó a escribir para una revista Francesa (Le constitucionel) un serial de 15 relatos. En este libro están reunidos los 15 y por lo que he leído cada relato da pie al siguiente. Creo que es una forma muy curiosa y acertada de estructurar relatos independientes que se pueden leer de seguido.

Precio: 26 €
Páginas: 640.
Traductor: Mauro Armiño.

PASAJE A LA INDIA. Un clásico de los de toda la vida pero con el que no termino de decidirme. Trata sobre cuatro personajes, dos hombre y dos mujeres. Una de las mujeres acusa a uno de los hombre de atacarla lo que da pie a que el autor nos relate las tensiones raciales y los prejuicios que existían entre los indígenas y los colonos británicos.

Acaba de salir hace nada, el 26 de Abril y edita Alianza.

Precio: 14.50 €
Páginas: 488.
Traductor: José Luis López Muñoz.


PRIMER AMOR. Desde que descubrí a los autores rusos del S. XIX muero de amor cada vez que veo un libro nuevo. En este caso Turguénev nos relata en primera persona el enamoramiento de un joven de una princesa y nos mostrará todo el torbellino mental que padecerá. Aunque en principio me parece una novela bastante intimista y me da miedo de que sea tediosa, tengo curiosidad por ver como expresa el autor todo lo que siente el protagonista.

Acaba de salir editado por Alianza.

Precio: 9.50 €
Páginas: 128.
Traductora: Natalia Dvórkina

ORLANDO. De Virginia Woolf tan sólo he leído Flush así que poco puedo opinar de ella pero me parece una autora bastante complicadilla de leer. En principio el argumento de sus libros me llaman mucho la atención pero creo que van a ser demasiado densos y tengo que buscarles el momento adecuado. 

El libro habla de un joven que nace en la época isabelina y va viajando hasta el S.XX a la vez que su sexualidad va cambiando.
Esta edición es de Alianza pero hay otra de Lumen que está ilustrada y es una preciosidad pero es carilla (22.90€).

Precio: 11.50 €
Páginas: 304.
Traductora: Maria Luisa Balseiro.

LA NOVENA HORA. No he leído nada de Alice McDermott pero este libro me llamó la atención desde que lo vi en el boletín de novedades de Asteroide. Ambientada a principios del siglo XX trata sobre una mujer embarazada que se queda sola tras la muerte de su esposo. Acabará viviendo en un convento y allí crecerá su hija. Me da que va a ser una historia muy emotiva.

Tiene una pinta fantástica y además ya está a la venta gracias a la edición de Asteroide.

Precio: 19.95 €
Páginas: 296.
Traductor: Carlos Manzano.


LA INVESTIGACIÓN. De Philippe Claudel he leído Almas grises y me fascinó, hacía mucho que una novela no me atrapaba tanto y me dejaba tanta resaca lectora. Desde su lectura tengo ganas de leer otras novelas suyas y ésta en particular tiene pinta de que me va a encantar.
La historia gira en torno a la investigación de una serie de suicidios en una gran empresa. El encargado de realizarla se encontrará con un montón de complicaciones un tanto sospechosas. 

Está editado por Salamandra y ya está a la venta.

Precio: 18 €
Páginas: 240.
Traductor: José Antonio Soriano Marco


LOS EDUARDIANOS. Uno de los libros más deseados. Le tengo ganas desde hace un montón pero claro, si lo quería leer tenía que ser en inglés. Y como que no.

El 5 de Junio Tusquets nos traerá la historia de dos jóvenes de buena familia, Sebastian y Viola que empiezan a adentrarse en la alta sociedad inglesa. La aparición en escena de un aventurero trastocará sus vidas. ¡Ya me queda poquito para disfrutarlo!

Precio: 19 €
Páginas: 320.
Traductor: María Luisa Balseiro.


Hasta aquí llega la primera parte de las novedades que mas me han llamado la atención estos últimos días. ¿Las conocíais? ¿Tenéis pensado leerlas?

Me ha sorprendido la cantidad de novedades interesantes que están saliendo de cara al verano así que habrá que ahorrar un poquillo si queremos disfrutar de algunas de ellas. 

Felices Lecturas.