26 de agosto de 2020

LA ISLA DEL TESORO, R.L. Stevenson

Sinopsis: Un misterioso marino se esconde en la posada Almirante Benbow, y desde el momento en que el joven Jim Hawks se apodera del mapa de una isla desierta donde se esconde una fortuna en oro robado, nada volverá a ser lo mismo. Jim, Squire Trelawney y el doctor Livesey se embarcan junto al capitán Smollet en la Hispaniola, rumbo a la más fascinante aventura de todos los tiempos. Pronto descubrirán que la tripulación está formada por villanos y filibusteros a las órdenes de John Silver, cocinero y pirata, quien también codicia el tesoro.
La Isla del Tesoro, narración que Robert Louis Stevenson publicara originalmente por entregas entre octubre de 1881 y enero de 1882 en la revista Young Folks bajo el seudónimo de Captain George North, se editó como libro un año más tarde.

Me da hasta vergüenza reconocer que nunca había leído «La isla del tesoro», de hecho ni sabía de qué trataba salvo por la lógica del título.
Me ha sorprendido que esté protagonizada por un niño que deja a su madre en la posada en la que trabaja para embarcarse en una peligrosa travesía en busca de un presunto tesoro en una isla remota.
Es un libro de aventuras muy entretenido en el que todo el peso de la trama gira en torno al joven Jim y a desenmascarar a los piratas que viajan con ellos. El tema de la búsqueda del tesoro aparece al final de todo, casi como por obligación. Yo creía que sería el eje de la historia, que tendrían que ir por la jungla buscando el tesoro pero no, el desenlace de esa parte es bastante flojo y apresurado.
Pese a esa pequeña decepción he disfrutado mucho con la historia y los personajes. Siempre había oído hablar de John Silver pero no sabía que era el pirata de pata de palo que buscaba el tesoro de R.L. Stevenson (de niña prefería los libros del pequeño vampiro a los de aventuras y eso se nota). 


Mi actual curiosidad por los clásicos no deja de lado los títulos infantiles y juveniles. Como nunca sentí curiosidad por ellos he llegado a la edad adulta con bastantes carencias literarias en ese sentido así que poco a poco las voy solventando.

Antes de terminar os quería comentar que yo he leído una edición facsímil ilustrada de Espasa Calpe de 1934 que tenía por casa y la traducción es... muy mejorable. Estoy convencida que si hubiera leído una edición con una traducción actual me hubiera gustado muchísimo más.

Traducción: José Torroba.

Puntuación: 8/10.

Precio: -- y 300 páginas. Mi edición está descatalogada pero podéis encontrar un montón de ediciones preciosas, incluso ilustradas.

Felices Lecturas.

11 comentarios:

  1. A mí también me encantaba El pequeño vampiro... :) Era genial.

    El libro que traes hoy lo leí hace bastantes años y me gustó también... Aunque me quedo con Rüdiger. ;-)

    Besos!

    ResponderEliminar
  2. Hola! Ay pues confieso que yo tampoco he leído aún este clásico, pero la buena noticia es que hace poquito en una de mis visitas a ReRead se vino conmigo una edición de este libro :D Y otros títulos así clásicos como El viaje de Gulliver, que igual aún no he leído, también lo encontré. En fin, que son este tipo de libros que dices: ¿por qué no lo he leído aún? y cuando te pones muchos de ellos son maravillosos. Espero disfrutar de La isla del tesoro pronto, como has hecho tú. En mi infancia tampoco leí estos clásicos universales infantiles/juveniles, leía la colección de Barco de vapor y por el estilo, así que a estos clásicos también me estoy acercando más de adulta. Se disfrutan también jeje Un abrazo!!

    ResponderEliminar
  3. Narayani, es que El pequeño vampiro era lo más 👏👏

    ResponderEliminar
  4. Lectora Empedernida, menuda envidia me dais los que tenéis un re-read cerca. ¡Sería mi perdición!
    Del Barco de vapor sé que leí algunos que cogía de la biblioteca de mi colegio pero ya ni me acuerdo de ellos.
    Espero que tu edición ser más actual que la mía porque eso chafó un poco el disfrute de la novela.
    Besotes.

    ResponderEliminar
  5. Hola, leí este libro cuando no era tan siquiera una adolescente, recuerdo haberme entusiasmado con su lectura en aquel entonces. Aún tengo el libro. Besos.

    ResponderEliminar
  6. ¡Hola! Me alegra ver que es una lectura de la que has disfrutado. A pesar de ser un clásico, no puedo decir que sea una novela de la que guarde un recuerdo especialmente bueno.

    ¡Nos leemos!

    ResponderEliminar
  7. Mari Carmen, cuando un libro de nuestra infancia nos gustó mucho viajará siempre con nosotros. Yo también los guardo como oro en paño.
    Besos.

    ResponderEliminar
  8. Lonely books, igual es por el tema de la traducción. Hay muchas y muy malas. Yo ahora me fijo mucho en eso.
    Besos.

    ResponderEliminar
  9. Yo lo leí siendo muy pequeña y apenas me acuerdo de nada. Por eso lo compré en enero, fue uno de los libros que me di el capricho con el dinero ahorrado con mi versión del tarro-libro. Compré la edición de Reino de Cordelia, con la traducción de Póllux Hernúñez, en la que confío mucho. Este año ya me resulta imposible sacarle hueco, pero para el año que viene cae fijo.

    ResponderEliminar
  10. Me alegro mucho de que te haya gustado :3 Es una pena lo de la traducción, pero bueno, ya hemos comprobado que las hay peores jajaja
    En cuanto al tesoro, nunca lo había visto de esa manera, es curioso. Quiero decir, para mí el oro nunca ha tenido demasiado peso dentro de la historia. Lo importante siempre ha sido el viaje, las traiciones, el enfrentamiento entre los dos bandos, etc. Bueno, y la relación entre Jim y Silver, que siempre me ha fascinado. Supongo que se debe a que la primera vez que lo leí era muuuy pequeña, y no me interesaba demasiado esa parte, prefería las aventuras y la sangre xD
    Un abrazo!!!!!

    ResponderEliminar
  11. Este lo tengo pendiente, a ver si lo leo pronto!

    Besotes

    ResponderEliminar

Deja tus comentarios sin usar la verificación de palabras. Blogger se ha vuelto loco.